|
Часть III. Права субъектов данных
Часть III. Права субъектов данных
21. Право доступа к персональным данным
(1) Согласно положениям настоящей статьи, любое физическое лицо имеет право –
- быть информированным любым пользователем данных о том, что хранящиеся у него данные содержат персональные данные, в отношении которых данное физическое лицо является субъектом данных;
- получить от любого пользователя данных копию информации, содержащейся в каких-либо хранящихся у него персональных данных; а в тех случаях, когда информация, упоминаемая выше в подпункте (b) настоящего пункта, представлена в выражениях, непонятных без объяснения, эта информация должна сопровождаться объяснением этих выражений.
(2) Пользователь данных не обязан предоставлять какую-либо информацию согласно пункту (1) настоящей статьи кроме как в ответ на письменный запрос и по оплате требуемого комиссионного сбора (в размере, не превышающем установленного максимального размера); однако запрос на информацию по обоим подпунктам пункта (1) настоящей статьи рассматривается как единый запрос, а запрос на информацию по подпункту (а) настоящего пункта, за отсутствием показаний обратного, рассматривается как распространяющийся также на информацию по подпункту (b) настоящего пункта.
(3) В том случае, когда на пользователя заведены в реестре отдельные записи в отношении данных, хранящихся для различных целей, необходимо подавать отдельный запрос и платить отдельный комиссионный сбор в соответствии с настоящей статьей в отношении данных, к которым относить каждая запись.
(4) Пользователь данных не обязан выполнять запрос по этой статье –
- если ему не представлена информация, какую он вправе потребовать с тем, чтобы установить личность подающего запрос лица и определить местонахождение искомой информации; и
- в случае невозможности выполнить запрос без раскрытия информации, касающейся другого лица, личность которого можно установить из этой информации, если он не убежден, что это другое лицо дало свое согласие на раскрытие информации лицу, подающему данный запрос.
(5) Ссылка в подпункте (b) пункта (4) настоящей статьи на информацию, касающуюся другого физического лица, включает в себя ссылку на информацию, идентифицирующую данное лицо в качестве источника искомой по запросу информации; и при этом данный подпункт не должен истолковываться в том смысле, что пользователь данных освобождается от обязанности предоставлять столько искомой по запросу информации, сколько можно предоставить без раскрытия личности этого другого физического лица, не указывая при этом имен или иных опознавательные сведений, или каким-либо другим способом.
(6) Пользователь данных выполняет запрос в соответствии с настоящей статьей в сорокадневный срок во времени получения запроса, либо, в случае запаздывания, со времени получения информации, указанной в подпункте (а) пункта (4) настоящей статьи, и, в случае необходимости, согласия, указанного в подпункте (b) этого пункта.
(7) Информация, предоставляемая по запросу в соответствии с настоящей статьей, предоставляется по этим данным в момент получения запроса, за исключением тех случаев, когда принимается во внимание какое-либо изменение или удаление (стирание), сделанные между этим моментом и моментом получения информации, причем такого рода изменение или удаление было бы сделано независимо от получения запроса.
(8) Если суд установил, по заявлению какого-либо лица, сделавшего запрос согласно положениям настоящей статьи, что пользователь данных, о котором идет речь, не смог выполнить этот запрос в нарушение этих положений, суд вправе приказать ему выполнить этот запрос; однако суд не выносит судебный приказ согласно этому пункту, если он считает, что, учитывая все обстоятельства, делать это было бы неразумно, либо, принимая во внимание то, как часто заявитель обращался к пользователю данных с запросами, либо по какой-либо другой причине.
(9) Министр вправе, своим постановлением, предусмотреть возможность подачи запроса согласно настоящей статье от имени какого-либо физического лица, неспособного вести свои дела по причине умственного расстройства.
22. Компенсация за неточность
(1) Физическое лицо, которое является субъектом персональных данных, хранящихся у какого-либо пользователя данных, и которое несет ущерб в силу неточности этих данных, имеет право на компенсацию от пользователя данных за это ущерб, а также за какое-либо неудобство, которое данное физическое лицо испытало в силу этой неточности.
(2) В том случае, если данные точно отражают информацию, полученную или добытую пользователем данных от субъекта данных или третьего лица, пункт (1) настоящей статьи не применяется, при условии, что соблюдены следующие требования –
- что данные указывают на то, что информация была получена или добыта вышеуказанным образом или что информация была извлечена из этих данных исключительно в такой форме, в какой есть указание об этом;
- что (если субъект данных известил пользователя о том, что считает информацию неточной или ошибочной) указание об этом включено в данные либо что информация не извлечена из данных, кроме как в форме, в какой есть указание об этом.
(3) В случае если какое-либо лицо привлечено к суду по этой статье, оно может защитить себя, доказав, что им приложены все старания, какие требуются во всех обстоятельствах, чтобы обеспечить точность данных в нужное время.
(4) Данные считаются неточными для целей настоящей статьи, если они неточны или ошибочны в отношении какого-либо фактического обстоятельства.
23. Компенсация за потерю или несанкционированное раскрытие данных
(1) Лицо, которое является субъектом персональных данных, хранящихся у того или иного пользователя данных, или в отношении которого предоставляются услуги лицом, содержащим компьютерное бюро, и которое при этом несет ущерб в результате –
- потери данных;
- уничтожения данных без санкции пользователя данных или, соответственно, лица, содержащего компьютерное бюро; либо
- (в соответствии с нижеследующим пунктом (2) настоящей статьи) раскрытия данных или получения доступа к данным без указанной выше санкции,
имеет право на компенсацию от пользователя данных или, соответственно, лица, содержащего компьютерное бюро, за ущерб и за любое неудобство, которое это физическое лицо испытало в результате потери, уничтожения, раскрытия данных или доступа к данным.
(2) В случае зарегистрированного пользователя данных, пункт (1)(с) настоящей статьи не применяется к раскрытию или доступу к данным со стороны лица, попадающего под характеристику по статье 4(3)(d) настоящего Закона в записи в реестре в отношении этого пользователя данных.
(3) В случае если какое-либо лицо привлечено к суду по этой статье, оно может защитить себя, доказав, что им приложены все старания, какие требуются во все обстоятельствах, чтобы предотвратить потерю, уничтожение, раскрытие данных или доступ к данным.
24. Исправление и стирание данных
(1) Если суд пришел к заключению, по заявлению того или иного субъекта данных, что хранящиеся у пользователя данных персональные данные, субъектом которых является заявитель, неточны в смысле, указанном в статье 22 настоящего Закона, суд вправе вынести приказ на исправление или стирание этих данных, а также любых данных, хранящихся у пользователя данных и содержащих выражение мнения, которое, по мнению суда, основано на этих неточных данных.
(2) Пункт (1) настоящей статьи применяется независимо от того, что данные фиксируют или не фиксируют точно информацию, полученную или добытую пользователем данных от субъекта данных или третьего лица, однако в том случае, если данные точно фиксируют такого рода информацию, тогда –
- если соблюдены требования, указанные в статье 22(2) настоящего Закона, суд может, вместо вынесения приказа в соответствии с пунктом (1) настоящей статьи, вынести приказ, требующий дополнения данных такой констатацией точных фактов по предмету хранящихся данных, какую суд признает правомерной; и
- если все или какие-либо из выше указанных требований не были соблюдены, суд может, вместо вынесения приказа в соответствии с пунктом (1) настоящей статьи, вынести такой приказ, какой он сочтет подходящим для обеспечения соблюдения указанных требований, дополнив его или не дополнив дальнейшим приказом, требующим пополнения данных констатацией, указанной в подпункте (а) настоящего пункта.
(3) Если суд пришел к заключению, по заявлению того или иного субъекта данных, –
- что этот субъект данных понес ущерб в результате раскрытия персональных данных или в результате полученного доступа к персональным данным, при обстоятельствах, дающих ему право на компенсацию по статье 23 настоящего Закона; и
- что существует значительный риск дальнейшего раскрытия данных или доступа к данным без санкции, указанной в этой статье,
суд может вынести приказ о стирании данных; однако, в случае данных, в отношении которых предоставляются услуги лицом, содержащим компьютерное бюро, суд выносит такого рода приказ только в том случае, если были приняты необходимые практические меры в целях извещения лица, которому предоставлялись эти услуги, и предоставления ему возможности дать свои показания.
25. Юрисдикция и процедура
(1) Юрисдикция, предоставляемая статьями 21 и 24 настоящего Закона, может осуществляться Высоким Судом Правосудия или судом графства, либо, если дело слушается в Шотландии, Сессионным Судом (высшим гражданским судом Шотландии – прим. пер.) или шерифом.
(2) В целях решения вопроса о том, имеет ли заявитель по пункту (8) статьи 21 настоящего Закона право на искомую им информацию (в том числе и вопроса о том, подлежат ли какие-либо относящиеся к этому вопросу данные исключению из действия этой статьи в силу Части IV настоящего Закона), суд вправе потребовать, чтобы информация, содержащаяся в каких-либо данных, хранящихся у пользователя данных, была предоставлена для собственной проверки суда. Однако суд не вправе, до решения этого вопроса в пользу заявителя, потребовать, чтобы информация, искомая заявителем, была раскрыта ему или его представителям, либо путем предъявления (или, если дело слушается в Шотландии, путем виндикации) либо каким-либо другим способом.
Источник:http://www.medialaw.ru/ |
|