Главная / Бизнес в Великобритании и Англии / Действие, собственность и срок действия авторского права | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Действие, собственность и срок действия авторского праваДействие, собственность и срок действия авторского права Введение 1 Авторское право и произведения, охраняемые авторским правом (1) Авторское право представляет собой право собственности, существующее в соответствии с настоящей Частью в отношении следующих наименований произведений -
(2) В настоящей Части термин "произведение, охраняемое авторским правом" означает произведение любого из указанных наименований, в отношении которых существует авторское право. (3) Авторское право не существует применительно к произведениям, если не выполняются требования настоящей Части в отношении охраны авторских прав (см. раздел 153 и относящиеся к нему положения). ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 2 Права, присущие произведениям, охраняемым авторским правом (1) Владелец авторских прав на произведение любого наименования обладает исключительным правом осуществлять действия, предусмотренные Главой II, в виде действий, ограниченных авторским правом на произведение соответствующего наименования. (2) В отношении некоторых наименований охраняемых авторским правом произведений следующие права, предоставляемые Главой IV (моральные права), действуют в пользу автора, режиссера или уполномоченного по указанному произведению, независимо от того, является ли он владельцем авторских прав -
ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 Наименования произведений и соответствующие положения 3 Литературные, драматические и музыкальные произведения (1) В настоящей Части - термин "литературное произведение" означает любое произведение кроме драматического или музыкального, которое существует в письменном, разговорном или песенном виде и соответствующим образом включает -
(2) Авторское право не распространяется на литературное, драматическое или музыкальное произведение до тех пор, пока оно не записано в письменном или ином виде; при этом ссылки в настоящей Части на сроки создания являются ссылками на сроки его записи. (3) В целях подраздела (2) не существенно, записано ли произведение автором или с его разрешения. При этом никакое из положений указанного подраздела не влияет на вопрос относительно присутствия авторского права на запись в отличие от записанного произведения. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. Поправка Подраздел (1): пропущенное слово отменено, а слова в квадратных скобках вставлены распоряжением SI 1992/3233, пункт 3. 4 Художественные произведения (1) Применительно к настоящей Части термин "художественное произведение" означает -
(2) Применительно к настоящей Части -
ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 [5А Звуковые записи] [(1) Применительно к настоящей Части термин "звуковая запись" означает -
(2) Авторское право не распространяется на звукозапись, которая является копией ранее сделанной звукозаписи, и не может быть присвоено в силу этого факта.] ПРИМЕЧАНИЯ Поправка
Заменило совместно с разделом 5В раздел 5 как принятое в изначальном виде посредством распоряжения SI 1995/3297, Пункт 9(1).
[5B Фильмы] [(1) Применительно к настоящей Части термин "фильм" означает запись на любом носителе, с которого любым способом возможно воспроизведение движущегося изображения. (2) В целях настоящей Части сопровождающая фильм звуковая дорожка рассматривается как составная часть фильма. (3) Без ущерба для применения подраздела (2) в части его применения -
(4) Авторское право не распространяется на фильм или на его часть, если они являются копией какого-либо ранее созданного фильма. (5) Никакое из положений настоящего раздела не наносит ущерба любым авторским правам на звуковую дорожку фильма как на звуковую запись.]
ПРИМЕЧАНИЯ Поправка Заменило совместно с разделом 5А раздел 5 как изначально принятый посредством распоряжения SI 1995/3297, пункт 9 (1). 6 Теле- и радиопередачи (1) Применительно к настоящей Части под термином "передача" понимается передача посредством беспроводной телеграфии визуальных изображений, звуков и прочей информации, которые -
причем ссылки на передачи должны толковаться соответствующим образом. (2) Закодированная передача должна рассматриваться как принимаемая в установленном законом порядке только в случае, если декодирующая аппаратура предоставлена представителям населения непосредственно или по поручению лица, осуществляющего передачу, или лица, предоставившего содержание передачи. (3) Применительно к настоящей Части ссылки на лицо, осуществляющее передачу, передающее произведение или включающее произведение в передачу, являются ссылками на -
причем применительно к настоящей Части ссылки на какую-либо программу в контексте передачи будут являться ссылками на любой компонент, включенный в передачу. [(4) В целях настоящей Части место, из которого осуществляется передача, является местом, в котором в условиях контроля и ответственности со стороны лица, осуществляющего передачу, несущие программу сигналы вводятся в не имеющий разрывов канал связи (включая, для случая спутниковой передачи, тракт, ведущий к спутнику и от спутника на Землю).] [(4А) Подразделы (3) и (4) имеют силу при условии соблюдения Раздела 6А (гарантии в отношении некоторых спутниковых передач).] (5) Применительно к настоящей Части ссылки на какую-либо передачу включают прием передачи, транслируемой посредством какой-либо телекоммуникационной системы. (6) Авторское право не распространяется на передачу, которая ущемляет, или в той степени, в которой она ущемляет, авторское право на другую передачу или на кабельную программу. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816 Поправка
Подраздел (4): заменен распоряжением SI 1996/2967, пункт 5. Подраздел (4А): вставлен распоряжением SI 1996/2967, пункт 6(1). [6А Гарантии в отношении некоторых спутниковых передач] [(1) Настоящий раздел применим к случаям, в которых место, откуда осуществляется передача посредством спутниковой связи, расположено в стране, не входящей в Европейское экономическое пространство, а законодательство такой страны не обеспечивает по крайней мере следующий уровень охраны прав -
(2) В тех случаях, если место, откуда осуществляется передача несущих передачу сигналов на спутник ("станция связи с центральным узлом"), находится в одном из государств Европейского экономического пространства -
(3) В тех случаях, если станция связи с центральным узлом расположена не в одном из государств Европейского экономического пространства, однако признанное в одном из государств Европейского экономического пространства лицо санкционировало осуществление передачи -
ПРИМЕЧАНИЯ Поправки Внесены распоряжением SI 1996/2967, пункт 6(2).
7 Кабельные программы (1) Применительно к настоящей Части -
(2) Из определения "вещание кабельных программ" исключаются -
(3) Посредством издания распоряжения Министр вправе внести поправки в подраздел (2) с добавлением или изъятием каких-либо положений, причем им также по собственному усмотрению могут быть внесены временные положения (4) Распоряжение должно быть издано посредством акта делегированного законодательства, причем такое распоряжение не может быть издано, если его проект не был представлен на рассмотрение обеих палат парламента и не утвержден ими. (5) Применительно к настоящей Части ссылка на включение кабельных программ или произведений в рамках кабельных программ являются ссылками на их передачу в рамках вещания; ссылка на вовлеченных лиц являются ссылками на лиц, обеспечивающих вещание. (6) Авторское право не распространяется на кабельную программу - (а) если она включена в систему кабельного вещания посредством приема и незамедлительной ретрансляции передачи, или (b) если она ущемляет, или в силу того, что она ущемляет, авторское право в отношении другой кабельной программы или передачи. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. 8 Печатные издания (1) Применительно к настоящей Части термин "печатное издание" в контексте авторского права в типографском оформлении печатного издания означает печатное издание полностью или частично одного или более литературных, драматических или музыкальных произведений. (2) Авторское право не распространяется на типографское оформление печатного издания, если, или до тех пор, пока оно воспроизводит типографское оформление какого-либо предыдущего издания. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816.
Авторство и собственность на авторское право 9 Авторство произведения (1) Применительно к настоящей Части термин "автор" в отношении произведения означает лицо, его создавшее. (2) Таковым лицом будет считаться -
(3) Применительно к литературному, драматическому, музыкальному или художественному произведению, созданным при помощи компьютерных средств, авторство должно быть отнесено лицу, которым были предприняты усилия, необходимые для создания произведения. (4) Применительно к настоящей Части произведение будет иметь "неизвестное авторство", если личность автора не известна, а в случае совместного авторства - если не известны личности ни одного из авторов. (5) Применительно к настоящей Части личность автора будет считаться не известной, если какое-либо лицо не в состоянии подтвердить свою личность посредством разумного расследования; однако если его личность становится известной, авторство более не будет считаться неизвестным. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. Поправка Подраздел (2): параграфы (аа), (ab) заменили параграф (а) как принятый изначально в отношении фильмов, созданных 1 июля 1994 года и позднее посредством распоряжения SI 1996/2967, пункты 18(1), 36.
10 Произведения совместного авторства (1) Применительно к настоящей Части термин "произведение совместного авторства" означает произведение, созданное в результате сотрудничества двух или более авторов, в которых вклад каждого автора не может быть четко разграничен с вкладом другого автора или других авторов. [(1A) Фильм должен рассматриваться как произведение совместного авторства во всех случаях, за исключением тех, если продюсер и главный режиссер являются одним лицом.] (2) Передача должна рассматриваться как произведение совместного авторства во всех случаях, когда в создании передачи участвует более одного лица (см. раздел 6(3)). (3) Применительно к настоящей Части, если другого не предусмотрено, ссылки на автора произведения должны толковаться в отношении произведения совместного авторства как ссылки на всех авторов произведения. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. Поправка
Подраздел (1А): вставлен в отношении фильмов, созданных 1 июля или позднее, распоряжением SI 1996/2967, пункт 18(2). 11 Право первой собственности на авторское право (1) Автор какого-либо произведения является первым собственником на любое присущее ему авторское право в соответствии со следующими положениями. (2) В тех случаях, когда литературное, драматическое, музыкальное или художественное произведение [или фильм] создается наемным работником в течение срока его найма, право первой собственности на авторское право будет принадлежать его работодателю, если не имеется каких-либо соглашений об обратном. (3) Настоящий раздел не может быть применен к "королевскому авторскому праву" или "парламентскому авторскому праву" (см. разделы 163 и 165), а также к авторскому праву, существующему в силу раздела 168 (авторское право некоторых международных организаций). ПРИМЕЧАНИЯ Предписание
Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. Поправка Подраздел (2): слова в квадратных скобках добавлены применительно к фильмам, созданным 1 июля 1994 года или позднее, посредством распоряжения SI 1996/2967, пункт 18(3).
Срок действия авторских прав [ 12 Срок действия авторских прав на литературные, драматические, музыкальные или художественные произведения] [(1) Следующие положения регламентируют сроки действия авторского права на литературные, драматические, музыкальные или художественные произведения. (2) Срок действия авторского права истекает по окончании периода продолжительностью 70 лет от конца календарного года смерти автора при условии соблюдения следующих положений. (3) Если авторство произведения не известно, авторское право истекает -
при условии соблюдения ниже следующих положений. (4) подраздел (2) применяется, если личность автора становится известной до истечения периода, означенного в параграфе (а) подраздела (3). (5) В целях подраздела (3) предоставление доступности неопределенному кругу лиц включает -
(6) В том случае, если страна происхождения произведения не входит в Европейское экономическое пространство, а автор произведения не является гражданином или подданным страны, входящей в Европейское экономическое пространство, срок действия авторского права будет определяться законодательством страны происхождения, при условии, что он не превышает период продолжительностью в 50 лет от конца года создания этого произведения. (7) Если произведение создано посредством компьютера, выше указанные положения не применяются, а авторское право истекает в конце периода продолжительностью в 50 лет в исчислении от конца календарного года создания указанного произведения. (8)Применительно к произведению совместного авторства положения настоящего раздела адаптируются следующим образом -
(9) Настоящий раздел не может быть применен к королевскому авторскому праву или парламентскому авторскому праву (см. разделы 163 - 166) или к авторскому праву, предоставляемому в силу раздела 168 (авторское право некоторых международных организаций).] ПРИМЕЧАНИЯ Поправка Заменено распоряжением SI 1995/3297, пункт 5(1).
[13 Срок действия авторского права на звуковые записи] [(1) Применительно к срокам действия авторского права на звуковые записи действуют следующие положения. (2) Срок действия авторского права истекает -
при условии соблюдения следующих положений. (3) В целях подраздела (2) звуковая запись считается "выпущенной" в момент, когда оно впервые опубликовано, исполнено публично, исполнено в передаче или включено в программу кабельного вещания; при этом в установлении факта выпуска никакое несанкционированное действие во внимание приниматься не будет. (4) В случае, если автор звуковой записи не является гражданином или подданным страны Европейского экономического пространства, срок действия авторского права на звуковую запись определяется законодательством страны, к которой автор принадлежит в качестве гражданина или подданного, при условии, что указанный срок не превышает период, установленный подразделами (2) и (3). (5) Если или до тех пока применение подраздела (4) будет противоречить каким-либо международным обязательствам, взятым на себя Объединенным Королевством до 29 октября 1993 года, срок действия авторских прав будет устанавливаться в соответствии с положениями подразделов (2) и (3).] ПРИМЕЧАНИЯ Поправка
Совместно с разделом 13В заменило ранее принятый раздел 13 распоряжением SI 1995/3297, пункт 6(1).
[13В Срок действия авторского права на фильмы] [(1) В отношении сроков действия авторского права на фильмы применяются следующие положения. (2) Срок действия авторского права истекает по завершении 70-летнего периода от конца календарного года, в течение которого имеет место смерть следующих лиц -
при условии соблюдения следующих положений. (3) Если личность одного или более лиц, указанных в подразделе (2)(а) известна, а личность одного или более не известна, применительно к указанному подразделу ссылка на смерть последнего из них будет считаться как ссылка смерть последнего из известных авторов. (4) Если личности лиц, упомянутых в подразделе (2)(а) - (d), не известны, срок действия авторского права истекает -
(5) Подразделы (2) и (3) имеют силу, если личности любого из указанных лиц станут известными до истечения срока, определенного параграфом (а) или (b) подраздела (4). (6) В целях подраздела (4) понятие доступности неограниченному кругу лиц включает -
однако применительно к целям указанного подраздела при установлении факта доступности фильма неограниченному кругу лиц никакое несанкционированное действие не будет приниматься во внимание. (7) В случае если страна происхождения не входит в Европейское экономическое пространство, а автор фильма не является гражданином или подданным страны Европейского экономического пространства, срок действия авторского права будет определяться законодательством страны происхождения, при условии, что он не превышает срок, установленный подразделами (2) - (6). (8) В отношении фильмов, созданных соавторами, ссылка в подразделе (7) на автора, не являющегося гражданином или подданным страны европейского экономического пространства, должна толковаться как ссылка ни на одного из авторов, не являющихся гражданином или подданным страны Европейского экономического пространства. (9) В случае если ни одно из лиц не подпадает под положения параграфов (а) - (d) подраздела (а), выше изложенные положения не применяются, а авторское право истекает по завершении периода продолжительностью 50 лет от конца календарного года, в который был создан соответствующий фильм. (10) В целях настоящего раздела личность любого из лиц, упомянутых в подразделе (2)(а) - (d) будет рассматриваться как неизвестная, если какое-либо лицо не имеет возможности подтвердить свою личность посредством разумного расследования; однако если личность любого из таких лиц становится известной, авторство соответственно не будет считаться неизвестным.] ПРИМЕЧАНИЯ Поправка Совместно с 13А заменило ранее принятый раздел 13 посредством распоряжения 1995/3297, пункт 6(1).
[14 Срок действия авторских прав для радио- и телепередач и кабельных программ] [(1) В отношении срока действия авторских прав для радио- и телепередач или кабельных программ применяются следующие положения. (2) Срок действия авторского права на передачи и кабельные программы истекает по завершении 50-летнего периода от конца календарного года, в течение которого передача была создана или кабельная программа была включена в кабельное вещание, при условии соблюдения следующих положений. (3) В случае если автор передачи или кабельной программы не является гражданином или подданным страны Европейского экономического пространства, срок действия авторского права на передачу или кабельную программу будет определяться законодательством страны, гражданином или подданным которой он является, при условии, что этот срок не превышает период, установленный подразделом (2). (4) Если или в силу того, что применение подраздела (3) будет противоречить международным обязательствам, взятым на себя Объединенным Королевством до 29 октября 1993 года, срок действия авторского права будет определяться положениями подраздела (2). (5) Авторское право на повторную передачу или кабельную программу истекает одновременно с действием авторского права на оригинальную передачу или кабельную программу; соответственно никакое авторское не возникает в отношении повторной передачи или кабельной программы, которые передаются или включены в кабельное вещание после истечения срока действия авторского права на оригинальную передачу или кабельную программу. (6) Под повторной передачей или кабельной программой понимаются передачи или программы, которые ранее выходили в эфир или были включены в кабельное вещание.] ПРИМЕЧАНИЯ Поправка Заменено распоряжением SI 1995/ 3297, пункт 7(1). 15 Срок действия авторского права на типографское оформление печатных изданий Авторское право на типографское оформление печатных изданий истекает по завершении 25-летнего периода от конца календарного года, в который это издание было впервые опубликовано. ПРИМЕЧАНИЯ Предписание Распоряжение о вступлении в силу: SI 1989/816. [15А Значение термина "страна происхождения"] [(1) В целях положений настоящей Части в отношении срока действия авторского права страна происхождения произведения будет определяться следующим образом. (2) Если произведение впервые опубликовано в стране-участнице Бернской Конвенции и не опубликовано одновременно в какой-либо другой стране, именно та страна будет рассматриваться как страна происхождения. (3) Если произведение опубликовано впервые одновременно в двух или более странах, из которых только одна является участницей Бернской Конвенции, именно та страна будет рассматриваться как стана происхождения. (4) Если произведение впервые опубликовано одновременно в двух или более странах, из которых две и более стран являются участницами Бернской Конвенции, то -
(5) Если произведение не опубликовано или впервые опубликовано в стране, которая не является участницей Бернской Конвенции (и одновременно не издается в стране-участнице Бернской Конвенции), страной происхождения будет являться -
(6) Применительно к настоящему разделу -
ПРИМЕЧАНИЯ Поправка Внесена распоряжением SI 1995/3297, пункт 8(1). Источник:http://www.medialaw.ru/ |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Контактная информация |
Туристическая компания ЕВРО-РЕЗИДЕНТ ТРЕВЕЛ И КОНСАЛТИНГ г. Москва, м. «Китай-Город» Солянский проезд, д. 1/27, офис 534 (5 этаж). Тел: +7 (495) 648-9188 (мн), E-mail: info@2uk.ru |
|