Главная / Мини-разговорник / I can not stand it any more | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I can not stand it any moreI can not stand it any moreСегодня мы еще раз вернемся к разговору о малознакомых значениях хорошо знакомых глаголов. Такие глаголы - например, take, put, etc. - являются "рекордсменами многозначности"; большие словари приводят по нескольку десятков значений каждого из них. Работа со словарями в этом случае вызывает немалые проблемы - маленькие (карманные) словари вынуждены игнорировать большинство значений и не приводят примеров; большие же словари посвящают этим глаголам статьи такого размера, что их не то что запомнить, но и прочитать до конца мало кому удается. Выход, на мой взгляд, состоит в следующем: 1) сконцентрировать внимание на значениях и примерах, которые отличаются от русского употребления; 2) выделить самые важные из них и попытаться объединить их в несколько групп так, чтобы их можно было удержать в памяти. Сегодня, пользуясь этим подходом, мы рассмотрим глагол "stand". Сначала приводем несколько оборотов, использующих его основное (и простейшее) значение - "стоять": The саг stood waiting for the green light. -Машина ждала зеленого света. I’m so tired I can hardly stand. - Я так устал, что едва стою на ногах. to stand in the doorway - стоять в дверях to stand on tiptoe - стоять на цыпочках to stand guard - стоять на страже (на часах) You have to stand in line like everybody else. - Последний оборот ("стоять в очереди") иногда звучит несколько иначе - "to stand on line" - это нью-йоркский диалект; общеамериканская норма требует предлога "in". Кроме того, не забывайте, что похожий русский оборот "стоять на очереди" (когда очередь не физическая, а существующая на бумаге) - переводится совсем иначе: tо be on the waiting list - стоять на очереди; быть в списке to put on the waiting list - поставить на очередь Как видите, глагол "stand" здесь стоять не может. И еще одна небольшая деталь - глагол "stand" не различает значений "стоять" и "поставить": The lamp stood in the corner. - Лампа стояла в углу. Не stood the lamp in the corner. - Он поставил лампу в угол. Другое значение "stand" переводится "обстоять; располагаться": As things stand we can’t afford to buy a new car. - При таком положении дел мы не можем позволить себе покупку новой машины. Глагол "stand" сочетается с несколькими словами, приобретая значение "иметь шансы": We stand to gain а lot of money. -У нас есть шансы выиграть кучу денег. Не stands to lose in any case. -Он обречен проиграть в любом случае. I'm afraid you don't stand a chance of getting this job. - Еще один оттенок значения этого глагола - "оставаться в силе": The offer still stands.- Предложение все еще остается в силе. This rule stands until tomorrow. - Это правило действует до завтра. The record didn't stand for very long. - Рекорд продержался не очень долго. Близкое значение - "держаться (принципов и т.д.); придерживаться некоторой точки зрения": How does she stand on this matter? - Какова ее позиция в этом вопросе? to stand by one's principles - придерживаться своих принципов Последнее из важных значений этого глагола, широко употребляемое в разговорной речи, - "терпеть; выносить; выдерживать": I can't stand this noise! - Я не могу выносить этот шум! Не can't stand criticism. - Он не терпит критики. I simply can't stand this guy. - Я просто нe могу выносить этого парня. I can't stand the thought of doing this work. - Мне невыносима сама мысль об этой работе. How does she stand the pain?- Как она переносит боль? I can't stand it any more! - Я больше не могу этого выдержать! Приведем самые интересные из предложных словосочетаний глагола "stand": stand by - She stood by her friend through all his troubles. - 2) ждать; стоять наготове Give us а call! Operators are standing by. - stand for - M.D. stands for Medical Doctor. What do these letters stand for? - Что обозначают эти буквы? White color stands for purity. - Белый цвет - символ чистоты. 2) стоять за; выступать за This politician stands for better education. - stand out - выделяться Не stood out in а crowd. - он выделялся в толпе. Теперь о существительном "stand". Первая группа его значений - предметы (ср. русское "стенд"): stand - столик; подставка; киоск newsstand - киоск по продаже газет и журналов stands (множ. число) - трибуны (на стадионе). Далее идут значения, которые уже не будут для нас неожиданными: You have to take а stand on this question. - В последующей идиоме встречается слово "ditch - канава; окоп": last ditch stand - борьба за последний рубеж (когда уже некуда отступать). Слово "standing" относится к предметам в вертикальном положении, либо к движению из этого положения: а standing lamp - торшер а standing jump - прыжок с места Не spoke to а standing audience. - Его слушали стоя. Не was given а standing ovation. - Второе значение "standing - постоянный" (т.е. остающийся в силе): а standing invitation - постоянное приглашение а standing army - регулярная армия а standing joke - дежурная шутка И, наконец, последнее значение этого слова (в качестве существительного): standing - положение, репутация; to be in good standing - быть на хорошем счету а person of high social standing - человек с высоким положением в обществе а friendship of long standing - давняя дружба. Your bank account is in good standing. - Ваш банковский счет не имеет никаких нареканий. В заключение еще одна забавная идиома: выражение one-night stand означает "однодневные гастроли", когда речь идет, скажем, о театральной труппе. В современной речи эта идиома приобрела второе, ехидное значение - "любовная встреча без продолжения; роман на одну ночь".
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Контактная информация |
Туристическая компания ЕВРО-РЕЗИДЕНТ ТРЕВЕЛ И КОНСАЛТИНГ г. Москва, м. «Китай-Город» Солянский проезд, д. 1/27, офис 534 (5 этаж). Тел: +7 (495) 648-9188 (мн), E-mail: info@2uk.ru |
|